L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻模样。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了丰盛饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去了这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到, 一般人并不是这么不计私利。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我错, 他感到幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
意思不是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说, 您不久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更多
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。