Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
们的目标依然
通过谈判体面解决这场
幸的冲突。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
们的目标依然
通过谈判体面解决这场
幸的冲突。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
呼吁他们履行这些光荣的承诺,
要退缩。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会重新接纳。
Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
担任这个国际会议的主席对罗马尼亚很高的荣誉和非常有益的经验。
L'Ouganda a reçu une mention honorable pour ses accomplissements dans la lutte contre le sida.
乌干达有幸被提到其在战胜艾滋病中的成就。
Je lui souhaite plein succès dans cette honorable et très haute mission.
祝愿他在执行其崇高和责任重大的使命
一切顺利。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当们的
贵客人。
L'autonomie va garantir la stabilité et offrir une solution honorable sans gagnants ni perdants.
自治能够确保稳定,一种
以接受的双赢办法。
L'Honorable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté à la tribune.
马来西亚总理达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维阁下在陪同下走上讲台。
Honorables membres, le tourisme est une importante activité économique !
敬的成员们,旅游业
一个巨大的行业!
Enfin, nous remercions l'honorable Ministre de la défense du Royaume-Uni de son importante allocution.
同,
们还要感谢联合王国外交大臣阁下所作的十分重要的讲话。
La satisfaction de ces revendications fait partie, à mon avis, de toute solution politique honorable.
认为满足这些合法要求
任何体面的政治解决办法的一部分。
Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.
比较美好和比较有严的前景尚未丧失。
Honorables, nous continuerons à respecter nos obligations.
们
有信誉的人民,
们将继续遵守
们的义务。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态会受到敬,
对美国的敬佩只会增加。
C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable.
一家信誉卓著的广播公司就这样做了。
L'honorable Sir Tomasi Puapua, Gouverneur général de Tuvalu, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
图瓦卢总督敬的托马西·普阿普阿先生在陪同 下离开大会厅。
Pour l'exprimer en des termes plus crus, honorables députés, l'occupation corrompt».
以其他受到重的成员更严峻的话说,占领令人腐败。”
Nous avons tous un intérêt vital dans une solution qui soit réaliste, honorable, équitable et globale.
产生一种现实、有严的,公正和全面的解决办法与
们所有人都有重大关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。