Elle n'offre pas une voie de réparation.
本战略无意作为一种赔偿手段。
Elle n'offre pas une voie de réparation.
本战略无意作为一种赔偿手段。
Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.
安全理事会必须指明前进路。
Cela montre la voie que nous devons suivre.
这为我们的工作确立了先例。
L'ONUDI continuera à avancer sur cette voie.
工发组织将继续沿着这条路走下去。
Il faut donc s'engager dans cette voie.
因此必须以生产高技术产品为发展的方向。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的团结正在加强。
D'autres pays devraient avancer également dans cette voie.
预期其他国家也会在这方面取得进展。
Nous devons continuer de les aider dans cette voie.
我们必须继续帮助黎巴嫩人实现这一目标。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展的路。
Le bêta-HCH peut pénétrer dans l'environnement par plusieurs voies.
乙型六氯环己烷排入环境的途径有几个。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势头。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨。
La drogue est souvent transportée illicitement par la voie maritime.
许多毒品是通过海上非法运输的。
Le débat d'aujourd'hui nous met sur la bonne voie.
今天的辩论为我们指出了正确的方向。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励他们沿着这个进程前行。
D'autres organismes des Nations Unies se sont engagés dans cette voie.
其他联合国机构也正在朝这个方向迈进。
La délégation japonaise engage les autres États à suivre la même voie.
日本代表团敦促其他国家也这样做。
Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.
它为各国和各民族指明了正确方向。
Dans certaines circonstances, les décisions devraient être prises par voie de vote.
在适当的情况下,应通过表决做出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。