Je le connais immédiatement à sa voix.
通过他
声
立刻认出他来。
, 
,
子




声
子哑了, 倒
; <转>激动地说不出话来
门
子转>
子
话来鼓励某人
人[与dire, crier 等连
]
到一个人在叫
。
)叫声
叫声
)呼声, 警告, 召唤
警告
声
, 民意
)票
门
门
子



变得生硬
子哑了






抑扬











声
中表露出了激动
语调



子
柔和

说话
激动
声
回答
犹豫
声
回答

说话Je le connais immédiatement à sa voix.
通过他
声
立刻认出他来。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手
粗
门打断了
们
谈话。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当
取民意。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,
和笔迹。
Elle a une belle voix.
她
声
很好
。
Elle a une jolie voix.
她
声
很动
。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在这个嘈杂
世界里,
到
是你
声
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣
人声和锣鼓声交织成
一片噪
愈来愈近。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
哦,
童男女们
歌声,在教堂
圆顶下!
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大
声
是为了
见,并留下深刻
印象。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
华伦夫人正要进入这道门
时候,
到
声
便转过头来。
Ma voix ne peut descendre plus bas.



不能再低了。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想让
和你一起去旅馆?”她
更响
声
重复道。
En 2010, elle obtient 23% des voix.
2010年,她获得了23%
支持率。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿
家伙?福尔摩斯
声
起来似乎显得非
惊奇.
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被
见又一次提高了
门。
La voix ne peut descendre plus bas.

声
不能再轻了。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工
每一分钟倾
您
心声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。