Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
être tranché: distinct, net, séparé, catégorique,
être tranché: composite, confus, indistinct, diplomatique, habile, prudent,
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.
同一期间上诉分庭处理了28起上诉。
Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.
关于一项要求否有效
争议将由主管法院作出裁
。
L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.
因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。
Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.
但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。
Chaque cas est examiné et tranché individuellement.
每个人案情都
根据个案
具体情况来确定
。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致赞
定了这一问题。
La justice a tranché en faveur des Kanaks.
法院作出了有利于卡纳克人裁
。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利裁判。
Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.
我不确知在这些问题上应采取何种立场。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密复核请求作出裁定。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存在分歧东西将由我们无所不知
造物主在审判日作出
定。
D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院
少数。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。
L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.
最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。
La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.
审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.
至于猪肉否确实感染,法院未就此问题作出裁
。
En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.
若达不协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解
。
Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.
凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出
断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。