En outre, j'ai également soulevé les porcs.
外我公司还养有生猪。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
外我公司还养有生猪。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项建议没有引起任何异议。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
这一建议引起一片抗议声。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要加入这样一项要求,答复中的意见有分歧。
La Sous-Commission a déjà soulevé ce type de question.
小组委会以前曾经处理过此类问题。
Les experts ont néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes.
在消极影响面,专家们提出了一些令人关注的问题。
On trouvera ci-après un résumé des points les plus souvent soulevés.
下文对“评语”栏中提出的要点进行了归纳。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专题发言人阐述了与会者提出的问题。
Cela m'amène au second point, qui a été soulevé par certains orateurs.
这导致我谈到一些发言者所提到的第二点。
Le problème a également été soulevé par plusieurs responsables libanais et d'autres personnalités.
黎巴嫩一些高级官他官
也向我提出了这一问题。
Dans ce contexte, certaines délégations ont également soulevé la question des installations et infrastructures sensibles.
在这面,一些代表团也提出了重要设施
基础设施的问题。
Au cours de nos négociations, j'ai noté que plusieurs autres délégations avaient soulevé ce point.
在我们进行谈判的期间,我注意到几个他代表团也提到这一点。
Son refus a soulevé des problèmes.
他的拒绝引起了一些问题。
Il lui a soulevé sa femme.
他把他妻子拐走了。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Sa teneur n'a soulevé aucune objection.
对此项法律的基本内容无歧义。
Les représentants ont soulevé un certain nombre de questions.
在讨论过程中,代表们提出了一些问题。
Toutefois, deux affaires ont soulevé le problème de la non-rétroactivité.
但是关于不溯及既往的原则,有两例这面的情况。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。