Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着生涯
方向发展。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着生涯
方向发展。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“华盛顿和马士革出现
危机”为题,发表文章。
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉尽管说更喜欢方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份
代表可申请代表停车标记。
Le tableau ci-après représente la proportion de femmes dans l'Unité diplomatique du service diplomatique, 2002-2003
下表进一步详细列出了部门
部分按职衔列示
妇女比例。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际努力。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国界会沉痛
怀念他。
La protection des missions diplomatiques demeurera hautement prioritaire en Indonésie.
印度尼西亚政府会继续将保护使团作为高度优先事项。
Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.
但是,联合国有些职能履行仍然需要人际接触,特别是在
方面。
L'ONU n'est qu'un instrument diplomatique dans un répertoire.
联合国只是这台戏中一个
工具。
En outre, les procédures spéciales devaient toujours suivre la voie diplomatique.
此,特别程序应始终尊重
渠道。
Il est clair qu'il faut plutôt rechercher des solutions diplomatiques.
显然,必须采取解决办法。
Nous devrions pour ce faire recourir à des méthodes diplomatiques approuvées.
为了从事这项工作,我们应该使用核可方法。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开会议。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在会议之前继续进行谈判。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用保证。
Cette Proposition reste actuellement la seule solution diplomatique viable sur la table.
该提案目前仍然是桌面上唯一可行解决办法。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上
联系。
Le Chapitre VII du rapport traite de la « Protection diplomatique ».
报告第七章是关于“保护”
话题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。