Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了些严重的后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶的意外让我没能到那儿。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸的,或者说至少是令遗憾的。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
些委员感到,这类条款的扩散是个非常消极的现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲的保健部门缺乏熟练的力资源,这是个非常令苦的问题。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了个令的消息。
L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.
没有古巴机构参与美国艺术市场是特别严重的影响。
Le fâcheux de l'affaire est que...
在这件事讨厌的是…。在这件事麻烦的是…。
Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.
这将是个莫明其妙和令遗憾的条款。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给民造成了不利的后果。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示的趋势令不安。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令遗憾的。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议的决定可能会构成个恶劣的先例。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成个不良先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这令遗憾的事态。
Le rejet de cette demande créerait un précédent fâcheux pour le Comité.
拒绝这申请会给本委员会立下破坏性的先例。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏这个机构的做法令遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。