Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他将票赞成修正案。
Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他将票赞成修正案。
L'Union européenne votera en faveur du projet de résolution.
欧洲联盟将对该决议草案赞成票。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域的协调工作。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利的裁判。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
Nous avons voté en faveur du projet de résolution à la Commission.
我们在本委员会中一向对此决议草案赞成票。
La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.
西班牙代表团不会票赞成贝宁的提议。
Pour ces raisons, il votera en faveur des amendements au projet de résolution.
由于这些原因,他将票赞成决议草案的修正案。
La délégation brésilienne a donc voté en faveur du projet de résolution révisé.
因此,巴西代表团对经过订正的决议草案了赞成票。
Dix membres ont voté en faveur du projet et quatre se sont abstenus.
安理会成员中,有十个对草案了赞成票,四个弃权。
Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.
我们希望在索马里也能作出类似的努力。
Pour ces raisons, les États-Unis ont voté en faveur du projet de résolution.
由于这些原因,美国对决议草案赞成票。
Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.
以色列对刚刚通过的决议了赞成票。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.
贸发会议一贯促进南南合作。
C'est dans cet esprit qu'elle a voté en faveur des amendements.
考虑到这一点,她票赞成修正案。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不利。
Nous avons toujours plaidé en faveur d'un dialogue multilatéral pour résoudre les différents problèmes.
正如我们一贯做的那样,我们支持通过多边对话解决我们面临的所有问题。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。