Cette fille très entreprenante se fait draguer .
这个胆大枉为女孩在吸毒。
Cette fille très entreprenante se fait draguer .
这个胆大枉为女孩在吸毒。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
这个员工他敢闯
性格被大加赞赏。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢女人筹建了自己
企业。
Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.
散场后,他变得轻薄起来,想要吻我。
Les plus jeunes étaient plus entreprenants et attirés par la création d'entreprises privées.
年纪轻更富创业精神,常常开办私营企业。
En entreprenant cet effort nécessaire, soyons honnêtes et réalistes.
在作出这一必要努力时,我们要诚实和现实一点。
Il y avait des raisons d'être «entreprenant et créatif».
这就要求“既有积极行动又有创造性”。
À la fin du paragraphe ajouter « notamment en entreprenant des recherches et des analyses ».
在本段末尾增加“包括通过从事研究和分析”。
Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'État.
私营部门本身必须采取积极主动态
,
能依赖国家来对其加保护。
À Kismayo, les autorités ont consenti un important effort pour restaurer la paix en entreprenant de désarmer les anciennes milices.
在基斯马尤,当局积极努力恢复和平,展开了解除原民兵武装工作。
Dans 20 ans, les Néo-Calédoniens devaient, en entreprenant un acte d'autodétermination, décider de l'avenir du territoire.
在20年期内,新喀里多尼亚会采取自决行动,决定领地前途。
La Banque mondiale fournit une assistance technique aux pays entreprenant des réformes de leurs systèmes de pensions.
世界银行为着手改革养恤金制国家提供实质性和技术性支助。
Les pays possédant des installations nucléaires ou entreprenant des programmes nucléaires ont signé des accords de garanties avec l'AIEA.
拥有核设施或开展核方案国家已同原子能机构签署安全保障安排。
L'économie de Madagascar a suivi la dynamique de la croissance grâce aux efforts nationaux engagés et à un partenariat entreprenant.
由于坚定移
国家努力和强有力
伙伴关系,马达加斯加经济
断增长。
Le Gouvernement espagnol est décidé à intensifier la coopération internationale, en entreprenant des actions concrètes au sein de l'Union européenne.
西班牙政府决心加强国际合作,在欧洲联盟内促进具体行动措施。
Il est convenu de poursuivre l'exécution du programme de travail de Nairobi en entreprenant les activités exposées dans les présentes conclusions.
科技咨询机构同意通过这些结论所载活动进一步落实内罗毕工作方案。
Le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre ces pratiques en entreprenant une réforme législative et en condamnant sévèrement ces actes.
政府已经通过立法改革对这些做法采取了措施,并严厉谴责这些行为。
À sa vingt-cinquième session, le SBSTA est convenu d'exécuter le programme de travail de Nairobi en entreprenant les activités exposées dans ses conclusions.
在第二十五届会议上,科技咨询机构商定通过开展其结论 中所载活动执行关于影响、脆弱性和适应气候变化
内罗毕工作方案。
Cette projection demande impérativement que chaque citoyen responsable montre un esprit entreprenant et une participation constante à tous les niveaux de la société.
要做到这一点,每个负责任公民都必须表现出果敢
精神,
断参与社会所有各级
活动。
La Division a continué à rechercher de nouveaux partenaires tout en entreprenant de nouveaux projets et de nouvelles activités avec des collaborateurs de longue date.
选举援助司继续为其工作物色新合作伙伴,同时并与长期合作伙伴继续开展新
项目和活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。