Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.
我没有注意到他很腼腆。
Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.
我没有注意到他很腼腆。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害雪
习惯了生活在寒冷
天气里。
Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.
有外教话,试着和他们说法语。不要害
。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆年青
,他不喜欢别
听到他
谈话。
Elle a fait timide sans réponse négative!
她害却没有否定!
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,因为她很害。
Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.
妈妈是一个心地很善,乐于助
。
Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.
他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一样害,躲到了树从里。
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害
。
Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.
然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。
La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.
未来妈妈多么矜持涩
一个
啊,现在啥都说了。
La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.
缓慢经济增长率导致平均就业率下降。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现
希望
积极征兆。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键
初步改善。
Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让
听不见。
Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.
而我们通过措施范围是有限
。
Il est resté timide.
他仍十分腼腆。
L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.
中东最近事态发展使我们保持某种程度
谨慎乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。