Ces programmes d'action ont été entérinés par les experts gouvernementaux.
这些行动纲领由政府指定
专家通过。
Ces programmes d'action ont été entérinés par les experts gouvernementaux.
这些行动纲领由政府指定
专家通过。
Cette recommandation a été entérinée à la sixième session de la Conférence.
第六届缔约方议采纳了这项建议。
Cette proposition a été entérinée par les participants au séminaire de Genève.
这一建议得到日内瓦研讨参加者
支持。
La première loi que j'ai entérinée visait à atteindre cet objectif.
我通过第一部法律正是为了实现这一目标。
Le plan d'action concernant la justice pénale entérine le principe de non-discrimination.
《刑事司法行动计划》支持非歧视原则。
Ils ont souligné que le Conseil a entériné l'Accord de Linas-Marcoussis.
他们强调,安核可《利纳-马库锡协定》。
Voilà pourquoi nous ne sommes pas en mesure d'entériner un tel résultat.
这就是为什么我们无法完全支持这样一个结果。
Le Gouvernement l'a entérinée et s'est engagé à l'appliquer pleinement.
政府赞同这个战略并确认充分承诺予以执行。
L'autonomie de l'Institut a été entérinée (Recommandations nos 2 et 3).
研训所自主地位业
批准 (第2及第3号建议)。
Cette décision a été entérinée par le Président, l'opposition et la communauté internationale.
这一决定当时得到总统、反对派和国际社普遍接受。
La Constitution philippine entérine la promotion et la protection des droits de l'enfant.
《菲律宾宪法》庄严载有促进和保护儿童权利内容。
Je vais à présent faire officiellement entériner cet accord.
现在我准备正式通过这项协议。
La Cour suprême d'Israël a entériné cet acte.
以色列最高法院承认该行动合法性。
Cette initiative a été saluée et entérinée par les trois coprésidents.
这一举措得到三位联合主席欢迎和支持。
L'Union européenne entérine le concept de « responsabilité de protéger ».
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
La Cinquième Commission devrait entériner les recommandations du Comité consultatif concernant la MINUS.
第五委员应核准咨询委员
关于联苏特派团
建议。
Le sommet a entériné l'élaboration d'une stratégie générale contre le terrorisme.
首脑议赞成详细制定一项全面反恐战略。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族传统领导人然后认可遴选
议员。
Le Gouvernement devrait l'entériner à la fin de l'année au plus tard.
预计政府将于今年底批准该战略。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大以压倒性多数批准了这些报告及其建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。