Il est important que ces mesures aboutissent.
必须将发展贯彻下去。
aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Il est important que ces mesures aboutissent.
必须将发展贯彻下去。
Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.
鉴此,讨期间没得出任何结。
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
补救办法也没有成功。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束一讨是很重要的。
Souhaitons que ces débats aboutissent à une solution réaliste.
让我们希望,讨将带来可行的结果。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判是解决问题的唯一出路。
La Thaïlande est déterminée à faire aboutir ces négociations.
泰国决心努力确保个进程取得成功。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希望看项目没有结果。
Une direction, une volonté d'aboutir et une responsabilisation renforcées.
加强领导工作、承诺和问责制。
Aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.
据报导,目前为止没有一项要求得了满足。
Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.
我们希望审查会议圆满完成。
En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.
由此,定性惠益评估仍定为“低等”。
À ce jour, cette initiative n'a que partiellement abouti.
目前为止,项倡议只取得了部分的成功。
Nous espérons bien que ces efforts aboutiront bientôt à des progrès.
我们非常希望,努力将很快导致进展。
Nous espérons que ce débat aboutira à des résultats concrets.
我们希望审议工作将有具体结果。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他的得力领导下,我们的讨将取得圆满成功。
Nous espérons que ces débats aboutiront rapidement à une conclusion heureuse.
我们希望审议将迅速得出积极结。
De telles demandes prennent parfois de nombreux mois avant d'aboutir.
而处理类请求往往需要若干个月。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的比率正急剧上升。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。