Sa démarche a abouti à un echec.
他活
以失败告终。
Sa démarche a abouti à un echec.
他活
以失败告终。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张气氛导致了一场
突。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取措施以失败告终。
Les deux parties ont abouti à un accord.
双方达成一个。
Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.
他们步行了两小时后, 到达一个村庄。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有这些努力都是徒劳。
La Conférence n'a abouti à aucun accord sur des questions de fond.
直到大会结束没有就实质性问题达成任。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.
通过黎巴嫩国内程序来设立法庭过程受到了阻碍。
Les débats ayant abouti aux présentes conclusions feront l'objet d'un rapport.
得出这些结论讨论情况将反映在
事纪要中。
L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.
我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面历来表现是无懈可击
。
L'examen à mi-parcours a également abouti à des aménagements dans la gestion des programmes.
中期审查还引起方案管理若干调整。
En Cisjordanie, les FDI ont mené 110 perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.
国防军在西岸进行了110次搜查,拘留了175名巴勒斯坦人。
Cette coopération avait abouti à d'importants progrès.
这种合作带来了情况很大改观。
Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.
采取了这些措施后,出现了新证人。
Cette entreprise a abouti à un projet de convention long et compliqué.
这项工作已经促使拟订了一部冗长而复杂公约草案。
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人排除在选举过程之外。
Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.
此外,多哈会取得了相当大
、前所未有
成绩。
Comme il est indiqué plus haut, les négociations ont abouti à différents résultats.
如上文所示,谈判结果多种多样。
Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.
这些承诺已包括在称作《利马承诺》国际文书中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。