Sa démarche a abouti à un echec.
他活动以失
告终。
Sa démarche a abouti à un echec.
他活动以失
告终。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张气氛导致了一
。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取措施以失
告终。
Les deux parties ont abouti à un accord.
双方达成一个协议。
Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.
他们步行了两小时后, 到达一个村庄。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有这些努力都是徒劳。
Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.
鉴此,讨论期间没得出任何结论。
En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.
由此,定性惠益评估仍定为“低等”。
À ce jour, cette initiative n'a que partiellement abouti.
到目前为止,这项倡议只取得了部分成功。
Aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.
据报导,到目前为止没有一项要求得到了满足。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件简报。
Le débat sur ce point n'a abouti à aucune décision définitive.
经讨论后,关于这一点没有达成最后决定。
La Conférence n'a abouti à aucun accord sur des questions de fond.
直到大会结束没有就实质性问题达成任何协议。
Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.
这些努力已经变为国家具体倡议。
L'Union européenne se félicite du résultat équilibré auquel nos négociations ont abouti.
欧洲联盟赞赏我们谈判取得
平衡
结果。
L'Inspecteur a noté que l'initiative avait abouti à des résultats limités.
检查专员注意到,该计划成就有限。
À ce jour, aucune poursuite liée au financement du terrorisme n'a abouti.
迄今为止,尚未成功起诉与资助恐怖主义有关行为。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.
通过黎巴嫩国内程序来设立法庭过程受到了阻碍。
Les débats ayant abouti aux présentes conclusions feront l'objet d'un rapport.
得出这些结论讨论情况将反映在议事纪要中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。