Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都能将
打
。
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都能将
打
。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.
过后财政部没有作出进一步答复。
Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.
我们曾谈共识正在出现;我们以为已经走
了那一步。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直任期结束时,专家组仍未收
任何答复。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.
我满地
这个项目现在已临完成阶段。
Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.
然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。
Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.
咨询委员会联黎部队成功地努力减少旅费。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直现在为止,科学家还
能解释为什么
同性别存在这样的差异。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其原小岛屿领土的比较。
Ma lettre lui est parvenue.
收
我的信了。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经了决定性的时刻。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们成功地大致遏制这个问题。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.
迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功的努力。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经了关键时刻。
Comment sommes-nous parvenus à tout cela?
我们是如何实现这一切的?
La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.
Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。