Il est conseillé aux participants de prendre leurs dispositions dès que possible.
建议与会者尽快作出旅行安排。
Il est conseillé aux participants de prendre leurs dispositions dès que possible.
建议与会者尽快作出旅行安排。
Nous nous efforçons de fournir les 32 millions restants dès que possible.
我们正努力致力于尽早支付剩余的3 200万美元援助额。
Notre objectif est de conclure un traité sur les matières fissiles dès que possible.
我们的目标是尽快缔结项裂变材料禁产条约(禁产条约)。
3 Le premier entretien avec un demandeur d'asile a lieu dès que possible.
3 对申请庇护者的第次口头审查般都尽早进行。
Nous espérons qu'un mécanisme à cet effet sera mis en place dès que possible.
我们希望,这样个机制能够尽快完成。
Nous espérons vivement que ces institutions transmettront ces dossiers à la coalition dès que possible.
我们热忱希望这些机构尽快向盟移交这批档案材料。
Cette solution nous permettrait de ratifier le Traité dès que possible, comme nous le souhaitons.
这类办法将允许我们如愿尽快批准该项《条约》。
Les éléments de preuve chimiques doivent être livrés au laboratoire pour analyse dès que possible.
所有化学品证据应尽可能早地送交实验室进行分析化验。
Cette question sera examinée avec les représentants du Secrétariat de l'ONU dès que possible.
将尽快与合国秘书处讨论此事。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs dès que possible.
委员会鼓励缔约国尽快批准这两项任择议定书。
Les délégations exhortent le HCR à mettre en œuvre les recommandations d'audit dès que possible.
各代表团促请难民署尽快执行审计建议。
En réponse, le Représentant a confirmé qu'il souhaitait se rendre au Soudan dès que possible.
秘书长代表在答复中重申他仍希望尽快访问苏丹。
Nous sommes heureux que Mme Robinson ait accepté de diriger une telle mission dès que possible.
我们感到非常满意的是,鲁滨逊夫人已同意在情况允许时立即率领这样个实况调查团。
La vie humaine débute dès la conception.
人的生命自在母亲腹中开始了。
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
我们必须现在做所有这些事情。
Des mesures peuvent être prises dès maintenant.
即使现在都可以采取措施。
Une approche descendante était nécessaire dès le départ.
起初有必要采取自上而下的方法。
Le désarmement commence dès le plus jeune âge.
解除武装从很小的年纪开始。
Nous devons prendre des mesures concrètes, dès maintenant.
我们现在必须采取具体的行动。
Les bombardements doivent cesser, et ce dès maintenant.
必须停止轰炸,而且现在必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。