Nous allons donc suspendre la séance plénière maintenant.
因此,在就暂停本次正式会议。
Nous allons donc suspendre la séance plénière maintenant.
因此,在就暂停本次正式会议。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
在很难仔细考虑
些事宜。
Permettez-moi maintenant de vous en donner lecture.
在请允许
宣读该声明。
La mondialisation passe donc maintenant par le Sud aussi.
全球化在也有了南方的参与。
Mais, avant tout, il faut agir et agir dès maintenant.
但首先,们需要采取行动,
在就采取行动。
Elle en a besoin maintenant et en aura besoin longtemps.
它立即需要些资源,它需要资源维持下去。
L'Allemagne appuie le secteur privé africain depuis maintenant de nombreuses années.
德国很多年来一直支持了非洲的私营部门。
Ces bonnes dispositions doivent cependant maintenant se traduire par des actes concrets.
,
些良好的前景
在必须反映在具体行动中。
Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.
因此,们
在必须制定较长期的战略。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
在让
以突尼斯代表团的名义发言。
La session extraordinaire a permis d'examiner les progrès accomplis jusqu'à maintenant.
特别会议为检查迄今取得的进展提供了机会。
Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.
在请允许
开始今天上午会议的实质性部分工作。
Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.
们正在开始一个新的进程,从
是在驶向未知的水域。
Nous devons donc maintenant engager un effort sérieux et soutenu conformément à ces exigences.
们应当做的,就是按照联大决议的要求,对上述
些问题展开认真、严肃的工作。
Il ne manque plus maintenant qu'une action spécifique concertée et des résultats tangibles.
在需要的是具体、协调的行动和可以衡量的结果。
Dans les médias imprimés, par contre, les recherches faites jusqu'à maintenant sont insuffisantes.
另一方面,在新闻出版业,迄今还未进行有效的调查。
Il faut donc s'attacher dès maintenant à former et à équiper ces unités.
因此,必须立即注意培训样的部队并向其提供装备的问题。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
们相信,
次劫持人质的肇事者将被绳之以法。
La date limite pour les communiquer étant fin avril, il reste peu de temps maintenant.
作出回应的最后期限是4月底,因此时间很短促。
À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.
在方面,应当毫不拖延地开始有关一项具有法律约束力的条约的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。