Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。故事是波澜不惊或雄浑壮丽
故事,一样不影响其存在
。
affecter de: semblant,
affecter à: préposer,
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。故事是波澜不惊或雄浑壮丽
故事,一样不影响其存在
。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
就影响下游湖泊
蓄水。
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装伤感
样子, 然而大家都知道他对别人
痛苦无动于衷。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她装作十分高兴, 可是很难掩盖她
气恼。
Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨一笔款项来建造一所医院。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说种混乱会触及40% 到60 %
人,真是不少!
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不安。
Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.
维持生计(通过劳动维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。
Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.
伊达·尼科莱森提到西非和北非面临严重问题。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提问题和优先事项以及加强同粮农组织互动
一种方式,是通过国际非政府组织/民间社会组织
世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了受影响地区经济发展和重建。
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.
因此,一预算项目下
资源共计103 000美元。
C'est un fléau qui nous affecte tous.
我们所有人都可能受到种祸患
打击。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款
提供。
Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.
同样问题也可能影响在利比里亚任何西非经共体部队。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
正在影响国际和平与安全。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化后果影响我们所有人。
Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.
并不是一个分拨新资源
问题。
À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.
在里,重要
是在平衡
基础上进行新闻中心
资源分配。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。