Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.
青少年法不同于而且独立于治法,开庭时间不同于治法,而且开庭地点也可不同于治法。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是个完全不同于往常程度的商业行为。
Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它不同于般传统的热固定性橡胶,更不是般的塑料。
Les menaces à la sécurité sont aujourd'hui différentes de celles du XX siècle.
当今的全威胁不同于20世纪。
On n'écrit pas de la même façon sur le Web et sur les supports traditionnels.
网络撰写不同于传统的印刷撰写。
Elles sont très différentes des bananes comme on les connaît dans d'autres parties du monde.
它们不同于世界其他地方的香。
La nature de l'Organisation était différente de la culture des entreprises.
织的性质不同于公司文化。
Cependant, l'UNOPS diffère également des entreprises privées.
但是,项目厅也不同于私营公司。
Les résultats effectifs peuvent s'écarter des estimations.
实际结果可能不同于这些估计数。
J'espère vraiment que ce ne sera pas le cas avec notre rapport.
我十分希望,我们的报告不同于此。
Les rôles du Bureau et des autorités précitées étaient distincts mais complémentaires.
这个角色不同于执法,但起补充作用。
L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.
她的道尔十分不同于今天的我国。
Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée.
这数字可能不同于观察到的国内消费。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
该专题不同于使用武力的合法性专题。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚的移民在几个方面不同于苏联移民。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大不同于往年的局势。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这不同于并隶属于个人同意。
Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.
不同于个人,国家不产生刑事责任问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。