Elle se différencie des autres par son talent.
她他人之处是她的才华。
Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.
青少年法院而且独立治安法院,开庭时间治安法院,而且开庭地点也可治安法院。
Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它一般传统的热固定性橡胶,更是一般的塑料。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一完全往常程度的商业行为。
La nature de l'Organisation était différente de la culture des entreprises.
本组织的性质公司文化。
On n'écrit pas de la même façon sur le Web et sur les supports traditionnels.
网络传统的印刷。
Elles sont très différentes des bananes comme on les connaît dans d'autres parties du monde.
它们世界其他地方的香蕉。
Les menaces à la sécurité sont aujourd'hui différentes de celles du XX siècle.
当今的安全威胁20世纪。
Les résultats effectifs peuvent s'écarter des estimations.
实际结果可能这些估计数。
Cependant, l'UNOPS diffère également des entreprises privées.
但是,项目厅也私营公司。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
该专题使用武力的合法性专题。
Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée.
这一数字可能观察到的国内消费。
J'espère vraiment que ce ne sera pas le cas avec notre rapport.
我十分希望,我们的报告此。
L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.
她的安道尔十分今天的我国。
Les rôles du Bureau et des autorités précitées étaient distincts mais complémentaires.
这角色执法,但起补充作用。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全专有程序所赋予的权利。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大往年的局势。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这并隶属人意。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚的移民在几方面苏联移民。
Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.
人,国家产生刑事责任问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'être autrement que qui ne s'en prend pas en compte.
不同于不自省人。
Ça, c’est complètement différent de l’égalité des chances.
这,完全不同于机会平等。
L'école communale de Vanves n'est pas une école comme les autres.
旺夫市立学校不同于其他学校。
Mais l’année 2022 n’est pas une année comme les autres.
但是,2022年不同于其他年份。
Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.
一切都不同于梦,如我们相信,燃为烈焰。
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知骚乱不同于前动荡。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.
我们终于找到这口,不同于撒哈拉。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux autres puits sahariens.
C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.
确,我总是喜欢去创造一略微不同于我东西。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她伙伴们,她没有祖父和外祖父。
Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.
你必须在其植入一种类似卵东西,它能孕育出不同于它自身东西。
Elles ont pas le même aspect que les feuilles basilaires, les feuilles radicales qui se trouvent au sol.
它们外观不同于地面上根生叶。
Oui, la femme ; mais ma mère n’est point la femme, c’est une femme.
“是,是一般女人,但家母不同于一般女人,她是一个好女人。”
Que j'aie, verbe avoir, c'est différent de que j'aille, du verbe aller et aille, et aille.
Que j'aie,动词avoir,不同于que j'aille,动词aller,aille。
Contrairement à ce dispositif ancien qui injectait une substance liquide, le MOF-Jet administre une substance sous forme de poudre.
不同于这种老式设备注射液体,MOF-Jet以粉末形式递送物质。
L'Elysée craignait-il que ce bleu qui s'éloigne du bleu européen, ne soit perçu comme un geste antieuropéen ?
爱丽舍是否担心这种不同于欧洲蓝蓝色,会被认为是一种反欧洲行为?
Les kangourous ne partagent pas votre penchant pour l'espèce canine et ont déjà attaqué des chiens et leurs propriétaires.
袋鼠不同于您对狗类喜爱,以前也曾攻击过狗和它们主人。
Mais, pas seulement ! Car, comme on l'a dit, la langue filmée se distingue de la langue écrite.
但不仅仅是这样!因为正如我们所说,电影语言不同于书面语言。
En tout cas, pour avoir quelque chose de différent de la journée de demain.
无论如何,要有不同于明天一天。
C'est différent des grandes villes peuplées, où on se sent à l'étroit.
它不同于拥挤大城市,在里您会感到局促。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释