Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩节目。
être varié: composite, divers, multiple, différent, dissemblable,
être varié: identique, semblable,
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩节目。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同工作形式中去。
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思是说,人应该具备多种才能。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这些组织活动范围相当宽。
Or, les pratiques sont extrêmement variées et complexes.
然而,实际做法事实上极为多样复杂。
Le solde avait beaucoup varié pendant cette période.
在这段时间内结余浮动变化很大。
Les contributions concrètes de mon pays ont été variées.
我国所作实际贡献是多方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是多种多样
。
L'Afrique possède une faune et une flore extrêmement variées.
非洲拥有大量、多样化动植物种。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法院所审案件主题极为广泛。
L'objet des affaires portées devant la Cour est extrêmement varié.
国际法院审理案件涉及主题分布极为广泛。
La qualité des produits, de couleurs vives, se sentent à l'aise, couleurs variées.
产品质量优良、泽鲜亮、手感舒适、颜
多样。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各种各样首饰,吸引了很多人。
Dans la plupart des pays, les niveaux n'ont pas varié sensiblement.
多数国家外债额没有什么变动。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,单个国家表现常常不一且不均衡。
La composition de la Commission est pluriethnique et réunit des compétences juridiques variées.
委员会组成应是多族裔
,并反映不同
法律专门知识。
Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.
胁迫受害者形式多种多样。
Il s'agit d'une maladie professionnelle aux aspects psychologiques et sociaux variés.
它是一种职业危害,而且表现出心理和社会方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。