L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女责任,在这
种紧迫
呼唤。
L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女责任,在这
种紧迫
呼唤。
De plus, ces missions se déploient toujours dans l'urgence.
更有甚者,这种特派团总在紧急情况下部署
。
La Commission doit se prononcer d'urgence sur cette question.
委员会亟须就此问题作出决定。
Il faut relancer d'urgence le processus de paix au Moyen-Orient.
应当迅速重振中东和平进程。
À cet égard, un accord politique s'impose de toute urgence.
在这方面,迫切需要项政治协议。
Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.
教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响。
Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.
这问题
须即刻解决,而不只在
长段时期
解决。
Il s'agit d'un problème grave que nous devons résoudre d'urgence.
这我们严重关切
问题,
须作为紧迫事项处理。
Il faudrait revoir d'urgence le fonctionnement et les attributions de la Commission.
审查真相与和解委员会启动以及委员会
权限
须成为
项当务之急。
Des mesures sont nécessaires de toute urgence pour assurer le respect de la loi.
迫切需要采取行动以确保依法行事。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭状况急需纠正。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。
3 Temur Salikhov a été emmené aux urgences mais n'a pas pu être réanimé.
3 Temur Salikhov被送往医院急诊室,但已无法复生。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防关押案成倍增加这个问题。
Les plans prévus pour régler ces problèmes sont souvent retardés par l'urgence des tâches quotidiennes.
处理这些问题计划常常由于日常
工作压力而被推迟。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病个全球
紧急情况,向人类提出了
个其严重
前所未见
问题。
Nous sommes face à une situation d'urgence.
我们今天面临形势很紧急。
Cet état d'urgence est toujours en vigueur.
迄今这些地区仍处于紧急状态中。
Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
评估迫切理由,如果有
话。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。