Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个大会。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个大会。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中出席审判。
Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.
汽车座椅,金属座椅,等多种管型弯曲产品。
Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
总部目前没有支助这些职能的能力。
Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.
在有些县法官一年只庭一、两次。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.
目前正在考虑对总部工作人员的职能展同样的研究。
Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.
外地特派团依靠总部的能力来履行这些职责。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
La Chambre d'appel est composée de sept juges permanents, dont cinq siègent au même moment.
上诉分庭有七名常任法官,其中五名可在任何一个时间进行审理。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.
参谋在设于联合国总部的战略军事单元工作。
Celui-ci reçoit un appui d'un secrétariat se trouvant au Siège de l'ONU, à New York.
纽约联合国总部秘书处的一个办公室向他提供支助。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员会委员将以个人身份任职。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Il reste cependant beaucoup à faire sur le terrain et au Siège.
然而,在实地和总部都必须作更多的努力。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La mise en place du MSRP au Siège approche de son terme.
总部配置管理系统更新项目的工作已接近完成。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。