Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主
宣布
开幕。
Il comprend le Président et l'Assemblée nationale (Parlement).
立法部门由总统和国民组成。
Le Bureau se compose du Président et des vice-présidents.
主团应由
的主
和副主
组成。
Le Cabinet constitue le pouvoir exécutif dirigé par le Président.
内阁为行政部门,由总统负责。
Une délégation a préféré la version proposée par le Président.
一个代表团更愿意采用主建
的措辞方式。
Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
“安全理事向新当选的巴勒斯坦权力机构主
表示祝贺。
L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.
口头听讯将在主的掌握下进行。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主发言。
Cette chambre haute comprendra également 17 membres désignés par le Président.
长老院还将包括由总统任命的17名成员。
Elles devraient, à cette occasion, consulter le Président de la Commission.
各组织在考虑这些问题时,应同委员主
协商。
La session sera ouverte par le Président du Comité de l'information.
新闻委员主
宣布
开幕。
La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.
发言人也
晤了视察团。
Ces propositions seront soumises sous peu au Président de l'Assemblée générale.
修改意见将很快提交大主
。
Nous comptons avoir une relation de travail étroite avec le Président élu.
我们期待着与当选主建立密切的工作关系。
Nous exhortons le Président de l'Assemblée générale à appliquer ces recommandations.
我们促请大主
将这些建
付诸实施。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员主
的身份向大
做了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。