On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我可能会徘徊在希望与恐惧的一
未知点。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我可能会徘徊在希望与恐惧的一
未知点。
Veuillez indiquer les seuils monétaires ou financiers.
请提供资料说明任何有关的货币或金融最低限值。
Le Myanmar se tient sur le seuil d'une ère nouvelle.
缅甸正在准备跨入一新时代。
Veuillez fournir des renseignements sur les seuils monétaires ou financiers applicables.
请提供与相关货币或财政阈值有关的资料。
Veuillez communiquer les informations concernant les seuils financiers ou monétaires pertinents.
请提供资料说明此种资金或货币的限额。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世正处于范式变化的临
点。
Néanmoins, nous sommes maintenant au seuil du fonctionnement de la nouvelle structure.
尽管如此,我新的机构现在就要运作起来了。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费用将是多少?
Quelque 30 % de la population vivent en dessous du seuil de pauvreté.
人中约30%的人生活在贫穷线以下。
Le niveau d'eau du barrage n'est pas loin de son seuil minimal .
大坝水位离最低线也不远了。
Si l'on relève ce seuil à 2 dollars par jour, cette proportion augmente.
如果贫困线提高到每天2美元,一比例会进一步增加。
Après toute augmentation de ce salaire, le Conseil des ministres fixe de nouveaux seuils.
部长会议在工资增长之前又对新工资做出规定。
L'année dernière, les terroristes ont porté leur guerre au seuil des Nations Unies.
去年,恐怖分子将其战争推展到联合国的门前。
La question clef est celle de savoir où fixer le seuil d'inclusion.
关键问题是在哪里确定取舍点。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的门槛上。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当临
点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Du point de vue financier, il a dépassé le seuil des 115 millions de dollars.
从财政上来说,志愿人员方案的规模超过1.15亿美元。
Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10 000 dollars.
顾问建议将贫困的最低限值定为10 000美元。
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。