Rendre plus efficace et plus sûr le franchissement des frontières communes.
好在共同边界沿线确保安全、低风险的过境。
Rendre plus efficace et plus sûr le franchissement des frontières communes.
好在共同边界沿线确保安全、低风险的过境。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.
非法跨越缓冲区的事件有增无减。
Dans sa réponse, la Bosnie-Herzégovine indique que le franchissement illégal de la frontière constitue une infraction.
波斯尼亚和黑塞哥维那在答复中称,非法越境被视为犯罪行为。
Nous avons proposé de clôturer et de miner certains tronçons de la frontière pour en empêcher le franchissement.
们已建议在选定的若干段边界建造围墙和埋设地雷,防止越界行动。
Cette coopération vise les infractions liées au terrorisme et celles donnant lieu au franchissement illégal des frontières nationales.
这种合作涉及与恐怖主义有关的犯罪和与非法跨越国界有关的犯罪。
La Yougoslavie a été confrontée tant à l'extrémisme qu'aux franchissements de frontière illégaux dans la province du Kosovo-Metohija.
南斯拉夫在科索沃科索沃和梅托希亚省内一直面临极端主义和非法越境的问题。
La décision de limiter le franchissement des frontières à un seul point de passage aggravera encore cette situation dramatique.
将过境点限制为一个检察站的决定将会进一步恶化目前的困境。
Ces dernières années, des élections ont marqué le franchissement d'une étape décisive dans plusieurs pays traumatisés par un conflit.
去年,在几个摆脱冲突的国家,举行了具有里程碑意义的选举。
Dans les zones de franchissement, des signaux d'avertissement avaient été placés et des prospectus étaient distribués.
在过境地区竖立了警告信号,并散发了传单。
Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.
其余无人管理的过境点都障碍物加上铁丝网予实际封锁。
Je note que tout franchissement non autorisé de cette ligne est une violation de la résolution 1701 (2006).
认为任何未经授权跨越蓝线的行为都属于违反第1701(2006)号决议的行为。
Le franchissement de la ligne par la personne expulsée n'est qu'un moment, certes critique, du processus d'expulsion.
被驱逐者越过界线只需一瞬,但却是驱逐过程的关键。
Toutefois, le libre franchissement des frontières soulève inévitablement des problèmes particuliers pour ce qui est de l'action policière.
不过,允许人员无阻碍地过境势必引起特殊的执法关注问题。
Les conditions géologiques et les caractéristiques géomécaniques disponibles montrent que le franchissement des deux paléocanaux peut s'avérer extrêmement difficile.
掌握的地质条件与地质海洋特性显示,穿越两条古峡道可能非常困难。
Deuxièmement, pour décourager le franchissement illégal des frontières, nous devons faire respecter la loi de façon plus stricte et constante.
其次,作为对非法入境的威慑,们需要严格和协调一致的执法。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
Ce système devrait être applicable à un large éventail de ports maritimes, d'aéroports et de points de franchissement des frontières.
该系统可望应用于范围广泛的港口和机场及过境点。
Or aujourd'hui la plupart des gouvernements traitent le franchissement de frontières internationales pour échapper à la faim comme un acte illégal.
然而,目前大多数政府都将为免遭饥饿穿越国际边境视为非法行为。
Il indique les postes où sont délivrées des cartes pour le franchissement des frontières et les régions frontalières de chaque territoire.
其中出了每一方领土上过境卡发放站和边境地区。
声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。