Les échecs servent de répétitions au succès.
次次失败乃成功之演习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
次次失败乃成功之演习。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词叠表示
意义?
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
Le bonheur vient de la répétition.
@每日法语francais:幸福就是复。
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是弹老调。
Trois raisons au moins justifiaient ces répétitions.
但这复至少有三个理由。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果复这些错误,我们将付出巨大代价。
Elles sont totalement inacceptables et il faut en empêcher la répétition.
此类行径是完全不能接受的,应该避免再次发生。
Évitez les répétitions.
要避免复。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免复过去年份的报告。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中某些复和交叉参考不可避免。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再次发生。
À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.
在这情况下,每个文本中均列明参考资料,以免
复。
Il est en outre important d'éviter les répétitions et les chevauchements de mandats.
此外,要的是避免任务
复和
叠。
Quand des drames n'ont pu être évités, il faut en prévenir la répétition.
在我们未能阻止悲剧发生时,我们必须防止它再次发生。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾的是,我们必须认识到,族灭绝做法曾经在当代再次发生。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是多此
举。
Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.
因此已将几段新安排、合并或删除,主要是为了避免
复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。