Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动。
Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动。
L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.
⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上
对等性。
Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.
这不是建立在相尊重基础上
伙伴关系。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.
双边交通主要应当确保惠性和受到
交通。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.
《示范法》不要求也不提倡惠安排。
La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.
波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项定
惠原则。
Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.
地方当局必须促进信任、惠和团结
精神。
Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.
所有人都可以通过一个惠
综合方案到医院就诊。
La réciprocité est une règle de droit international.
惠是国际法
一条规则。
Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.
现在需要是更多
惠。
Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.
最后,有些应允还涉及到了对等概念。
La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.
国际合作中心是相
有
。
La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.
移民只有成为一种相过程才能成功。
Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.
大约有三分之二缔约国采用了
惠保留。
Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.
关于相性原则,见下文第272至290段。
Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.
所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展
。
Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.
几个国家撤回了惠保留或两项保留。
Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.
芬兰引渡也不需要对等条件。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。