Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的是很聪明。
Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的是很聪明。
J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我一直呼唤,但是你却听不见.
Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?
但是,你能否学正使你幸福的行为?
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个正倒转了[完全倒置]的世界,“
”不过是“假”的一个契机[环节]。
Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.
第一,实际上不存在所谓的“冻结的冲突”。
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民群众得到实的利益,才是好的东西。
Si tel n'est pas le cas, qui représente-t-il réellement?
如果不是这样的话,他究竟代表谁呢?
Pouvons-nous réellement espérer changer l'histoire au cours de ce nouveau millénaire?
我们在新的千年里的能够寻求改变历史吗?
Ceux qui voulaient créer deux municipalités ne souhaitaient pas réellement une société multiethnique.
想建立两个市政府的人并非想建立多族裔
。
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对
认后】的【实际的施工量】来支付。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。
Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.
在城堡上眺望,实是一座名副其实的蓝色之城.
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他的死在了藏身的地下碉堡吗?
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
C’est réellement un grand chantier !
这是一个很大很大的工地!
Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?
实际上,什么是今天非洲的问题?
Les perspectives de paix étaient réellement faibles.
事实上,当时的和平前景是黯淡的。
Cependant, ces ressources seront-elles réellement nouvelles et supplémentaires?
然而,这种资金正是新的和额外的吗?
Un Conseil réellement efficace suppose une réforme globale.
一个正有效的安全理事
需要全面改革。
Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.
我们实正在接近深渊的边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。