Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争吵。
Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
C'est une querelle d'amoureux.
这恋人之间的争吵。
C'est lui qui a suscité des querelles.
他挑起了争端。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
这事件引起一场争吵。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路人试着调停一场争吵。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她为日常琐事而争吵。
Finissez vos querelles.
你快停止争吵。
Ne reproduisons pas les querelles du passé.
不遗余力,
不想沉溺于过去。
Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.
**决定放下历史争执作为第二步计划。
Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.
希望这项协议
结束巴勒斯坦人之间致命的内讧。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他卷入内部纠纷,而不
参加刚果人的对话。
La querelle entre les Palestiniens doit prendre fin.
巴勒斯坦人之间的分裂必须停止。
Une querelle de plus ?
又一场争吵?
Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.
让不要争论不休,一拖再拖,葬送联合国改革。
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞的,喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
Il aspire à créer des querelles entre les pays et à creuser des fossés entre nous.
它渴望造成各国之间不和,希望离间。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可使和平毁于一旦。
Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.
这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒。
Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.
这一伟大机构中的一场历时8年的争吵已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。