Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
我们将为解决我们的分作出巨大努力。
Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
我们将为解决我们的分作出巨大努力。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,我们择对话来解决我们的争端。
Toutefois, ces organes ne traitent que de différends interétatiques.
但是,这些机构只处理国家间争端。
Il n'y a pas de différend entre nous.
过去几周里可怕的暴力和痛苦不是由我们两国的任何利益或议程驱使的。
Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.
西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。
Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends.
这种威胁和侵略性的姿态不会解决争端。
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
报复在解决争端方面已经被证明无效。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非正式的解决争端办法。
Le Bureau s'efforce également de régler les différends par la médiation.
该办公室寻求解决冲突的另一个办法是调解。
Elle n'aurait pas non plus aggravé les différends dans la région.
这项拟议中的解决办法也不会加剧该地区的争议。
Je crois que nous devons résoudre les problèmes et régler les différends.
我认为我们必须解决问题,解决争端。
Elle est en conflit ou a un différend avec tous ses voisins.
它同其每一个邻国都发生过冲突或争端。
Le Bélarus recherche un règlement politique à tous les différends dans le monde.
白俄罗斯谋求使国际议程上的一切争端获得政治解决。
Au bout du compte, il s'agit de différends qui menacent la paix internationale.
毕竟,我们谈的是威胁国际和平的争端。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
En Irlande du Nord, les mots ont enfin remplacé les armes pour résoudre les différends.
在北爱尔兰,语言最终取代武器,成为解决争端的方式。
Dans de nombreux cas, celui-ci a déjà entamé une procédure visant à régler le différend.
在许多案件中,工作人员已经开始寻求解决问题。
La Slovaquie et son voisin du sud ont déjà soumis un différend à la Cour.
斯洛伐克和它的南方邻国曾经把一项争端提交法院解决。
Les compétences concurrentes peuvent donner lieu à des différends quant à celle qui est prioritaire.
各国的并行管辖权可能导致关于优先管辖权的争端。
En outre, ils soutenaient que la clause compromissoire n'englobait pas l'objet du différend.
此外,据称,该仲裁条款未涵盖争端的事由。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。