Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要决斗
方式解决
端。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要决斗
方式解决
端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过两天谈判,
端解决了。
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
民事法院因土地而焦头烂额。
Il n'y a pas de différend entre nous.
过去几周里可怕暴力和痛苦不是由我们两国
任何利益或议程驱使
。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
J'ai exhorté les deux gouvernements à surmonter leurs différends.
我促进两国政府克服存歧。
Pourquoi ne pouvons-nous pas aider à régler les différends?
为什么我们不能协助解决端?
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们端也涉及领土
层面。
En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.
另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部歧。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解决歧。
Un vote ne règle pas les différends, il ne rapproche pas.
投票不解决歧,也不拉近
歧双方。
Ils se sont engagés à régler tout différend par les moyens pacifiques.
各国元首承诺通过和平手段解决一切端。
La suite des événements laisse présumer une évolution favorable de ce différend.
随后发生事件表明,这种矛盾已朝有利方面发展。
Le règlement pacifique et négocié du différend est la seule solution possible.
以和平方式通过谈判解决该端是唯一
选择办法。
L'Inde a toujours préconisé une solution pacifique à tous les différends.
印度一贯主张和平解决所有端。
Pourquoi ne pouvons-nous pas refermer les blessures provoquées par ces différends?
为什么我们不能医治这些端造成
创伤?
Notre monde est malheureusement accablé de différends, de conflits et de crises.
世界不幸充满端、冲突和危机。
Le tribunal compétent règle tout différend concernant le montant de l'indemnité.
若对赔偿数额有任何议,则由主管法院负责解决。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。