Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,
解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来解决这一
。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生议的,或者说所
议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺和平方式解决此
。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决方面更加积极?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。