La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.
因此,区别只语意上
,因为“平等”
词也
指不歧视。
La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.
因此,区别只语意上
,因为“平等”
词也
指不歧视。
Cette question devrait préoccuper les États Membres puisque ces fonctionnaires sont leurs ressortissants.
这会员国应当关切
,因为工作人员
各国
国民。
Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.
这在括号内,因为第18(b)
仍然
在括号内。
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.
自然,我们审议工作主旨同我
母亲身份有关。
Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le côtoie pratiquement tous les jours.
我个人对他口才并不惊讶,因为我几乎每天都和他在
起。
Puisque ce n'est pas le cas, je donne la parole au Procureur Jallow.
她不要发言,那么我请贾洛检察官发言。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定太多了。
Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.
由于没有其他人发表意见,我建议将作相应修正。
La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.
由于在起草过程中土著民族广泛参与,决议拥有合法性。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Cette règle est fréquemment violée puisque l'on marie des filles âgées de 10 ans.
但这规定常常被违犯,因为小到10岁
女孩都可以嫁人。
L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.
军事袭击影响了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。
Cette absence d'explication n'a pas été corrigée à l'audience puisque l'avocat était absent.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由情况。
Mais puisque ce thème fera ultérieurement l'objet d'une séance plénière, je ne m'y attarderai pas.
但由于这稍后
次全会
主要议
,我现在就不对此多加讨论了。
Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.
接受面谈许多教师自认为
志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付
任何薪水。
Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 c) est toujours entre crochets
这在括号内,因为第18(c)
仍然
在括号内。
La guerre contre la LRA a réussi, puisque de nombreux chefs rebelles ont été abattus ou capturés.
打击上帝抵抗军战绩彪炳,已经击溃或俘虏了多名叛乱首领。
Il est malheureusement impossible d'étayer ces affirmations par des données concrètes, puisque les sociétés les gardent secrètes.
遗憾,对这些做法还不能用具体数据提供证明,因为各公司对此类信息严加保密。
Puisque ces limitations portent atteinte au droit fondamental à l'asile, elles doivent être interprétées de façon restrictive.
由于这些限制规定限制了申请庇护基本权利,对这些规定
解释必须严格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。