Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交的报告能更加。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施的政府机构具有专门的能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更的数据,可能做出更为准
的估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯的维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步“避免承担”这一用语的本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规
的禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出切的评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训的每一个伙伴都带来了各自在具体领域的经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做的具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效的政策必须以准的信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列的内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。