Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出确的政治选择。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出确的政治选择。
Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.
我认为议事规则在这方很
确。
Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.
审议的目的是使形式更方便用户使用和更清晰,提高信息的有效性。
Dans d'autres domaines, toutefois, il est clair que nous devons être beaucoup plus ambitieux.
然而,在其他方,显然我们必须有更大的抱负。
Toutefois, il n'existe actuellement aucun mécanisme institutionnel clair pour la formulation de cette stratégie globale.
但目前还没有制定这种综合性战略的确的组织性机制。
Ce critère est clair mais très restrictif.
这是一个清楚但很狭隘的标准。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了确的目标。
Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.
国民大会的结果仍不清楚。
Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.
联合国发出的信息必须确、清晰、及时。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是确的。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
这清楚地表了缅甸的好恶。
Il est clair qu'il faut plutôt rechercher des solutions diplomatiques.
显然,必须采取外交解决办法。
Enfin, notre Conseil lance un appel clair, ferme, pressant à la Syrie.
最后,委员会向叙利亚发出了一个确、坚定和紧急的呼吁。
Il est donc clair qu'une entreprise de ce genre peut réussir.
这说能够取得多大的成绩。
Tout mandat de maintien de la paix devrait être clair et précis.
维持和平部队的任何任务都应当清楚准确。
La transparence signifie que nous devons être clairs et précis dans nos travaux.
透度意味着我们必须在我们的工作中保持清楚无误。
Par ailleurs, il est clair que le Secrétariat a un rôle essentiel à jouer.
情况摆着,秘书处要发挥的作用已经清清楚楚。
Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.
必须以新的模式提出列名请求,以保证确和一致性。
Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.
与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成为科特迪瓦再次走上正轨的一个确信号。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。