Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.
他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。
Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.
他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病尽心尽, 以求给他们有所安慰。
Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.
作为明星们的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来护理员来来去去,为他们提卫生方面的协助。
Ces mesures ont considérablement modifié la manière dont les soins de santé mentale sont prodigués.
这些措施在很大程度上改变了提精神卫生服务的方式。
Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.
即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。
Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不胜负荷。
Mercure vous prodiguera ses faveurs aujourd'hui.
水星今天对你特别偏爱。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进行了这类训练。
L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.
教育和医疗保健均免费提。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各发达伙伴所给予的鼓励是令欣慰的。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所提指导。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.
农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。
Le Bureau continue de prodiguer assistance et conseils à la Mission africaine au Burundi.
联布办事处向非洲驻布隆迪特派团提援助和咨询意见。
Elle a fait savoir que le FNUAP appréciait les conseils prodigués par les délégations.
她说,口基金珍视代表团提出的指导意见。
Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.
冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提的。
Des services de conseil orientation, concernant les mécanismes d'appui et de financement, leur sont également prodigués.
还向她们提关于支持机制和资助机制的咨询指导服务。
Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.
我们还随时准备就监狱改革问题提出建议。
De ce fait, la communauté internationale devrait lui prodiguer davantage d'encouragements et de soutien.
在这方面,国际社会应向缅甸政府提更多的鼓励和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。