Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安会必须具有国际合法性。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安会必须具有国际合法性。
L'ONU est indispensable pour conférer la légitimité.
为获得合法性,联合国是必不可少的。
Le Conseil gagnera ainsi en légitimité et en efficacité.
这将提高它的合法性和效率。
L'Uruguay reconnaît la légitimité de ces deux objectifs.
乌拉圭承认两个目标的性。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的合法性不容置疑。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人法质疑安
会的
性。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际合法性和信誉。
C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.
这首先是一个合法性问题,同时是一个效率问题。
De nombreux orateurs se prononcent sur la légitimité d'une procédure unique.
很多发言的人谈到了单一程序的高效率。
Ceci est fondamental pour la légitimité et la crédibilité du processus électoral.
这对整个选举过程的合法性和可信度都是至关重要的。
Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符合这些标准可增加继续享有常任地位的合法性。
Rien ne peut remplacer la légitimité qui émane d'élections libres et régulières.
什么都法替代通过自由和公
选举而产生的合法性。
La sécurité est donc une condition essentielle pour assurer la légitimité du processus.
所以,安全是确保这一进程的合法性的主要决定因素。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度性的前提。
Mais nous pensons qu'il faut bien plus que de la légitimité pour réussir.
然而,我们认为,对成功至关重要的不仅仅是合法性。
Le Chili estime que cette résolution garde sa pleine légitimité et toute son importance.
智利认为,该决议保持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
Israël ne peut et ne saurait accorder une quelconque légitimité à une telle organisation.
以色列不能将不会承认这种组织的合法性。
Mais la société civile n'a pas la même légitimité politique que les institutions.
但是民间社会不具备机构所拥有的同样政治合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。