Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促其余会员国以它们为榜样。
être invité: être en représentation,
Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促其余会员国以它们为榜样。
Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.
其他缔约国应以此为榜样。
Des experts régionaux de la CESAO avaient été invités à Beyrouth.
西亚经委会的专家被请到贝鲁特培训班。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请交
这一要求。
L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations.
它也请缔约国公布委员会的意见。
Le Président Laurent Gbagbo a été invité à présenter un exposé au Sommet.
洛朗·巴博总统应向首脑会议介绍情况。
Le Vice-Président sera également invité à faire office de rapporteur pour la réunion.
副主席亦将应担任本次会议的报告员。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将请参加一般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶会。
La Commission est par conséquent invitée à tenir une table ronde sur cette question.
因此,请委员会举办一次关于暴力侵害妇女行为问题的小组讨论会。
Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.
六家商业不动产经纪交建议书,并获
进行口头陈述。
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案预算的第一次报告一并阅读。
Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.
民间社会组织的代表应席了磋商。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还请各国外交使团在內比都与我会面。
D'autres pays en mesure d'apporter une contribution ont été invités à le faire.
另外还请有能力
供捐款的其他国家
供捐款。
Les invités ont répondu aux questions soulevées.
讨论小组成员们回答了的问题。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
请所有会员国和观察员代表团
席。
La Commission est invitée à prendre note du rapport.
请委员会注意到这份报告。
Les États parties et les États non parties sont invités.
请缔约国和非缔约国
席。
Les experts sont invités à proposer d'autres exemples.
希望专家们其他的范例。
Tous les pays intéressés sont invités à y prendre part.
请所有有关国家都参加进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。