Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.
社会福利系统也是严重地捉襟见肘。
Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.
成员国对技术援助的需求一直很大。
On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.
不清楚提交人是否请求总统特。
L'ONU est disposée à appuyer ces efforts, si elle est sollicitée.
国随时准备应请求支持这些工作。
Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.
有些国家还要求特别某些方面提
技术援助。
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,解除民兵武装方面请求
国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提。
Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.
缔约国需决定要求的延长期限是否妥当。
Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.
还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征求意见。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的融信息。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过助给予援助。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”一词的含意。
De multiples parties prenantes ont été sollicitées pour définir le contenu de ce code.
现已启动一项多利益攸关方进程,以便阐明《守则》的内容。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提援助。
D'autres témoins, moins vulnérables, ont simplement sollicité des mesures de protection à l'audience.
其他不那么易受伤害的证人仅作证时采取法庭内保护措施。
Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.
委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Toute communication non sollicitée reçue après cette date serait normalement examinée lors d'une réunion ultérieure.
截止日期之后收到的任何主动发来的信息通报一般将随后一次会议上考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。