Le maître interroge son élève .
老师向。
s'interroger: se demander, se tâter,
Le maître interroge son élève .
老师向。
Le professeur interroge les élèves sur la leçon précédente.
老师就上一课的内容对们。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在家中参与了调。
Je ne l'ai pas vu depuis six mois et je commence à m'interroger.
我已经六个月没有见到他了,我开始自。
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 他如何与众不同时,他如此回答。
La police m'interroge pour obtenir des informations.
警察向我询了一些情况。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察了旅馆的女收款员。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制的?”维奥莱特不解地,“你疯了,会打碎的。”
Les représentants des donateurs interrogés connaissaient l'Initiative.
接受面谈的捐助方代表显示出知道特别倡议。
Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.
有两名定居者已被拘留审讯。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人们跳起舞,用仪式询未来。
Sur les 26 départements et programmes interrogés, 23 ont répondu.
在受调的26个部/方案中,有23个做了答复。
Le Conseil comprendra tout de suite que nos dirigeants s'interrogent.
你们当然明白,我们这些国家的领导人被告之维护国际和平与安全属于安全理会和联合国的职责时感到疑惑不解。
Des délégations ont également interrogé l'Expert indépendant sur les indicateurs.
各代表团还出一些有关指标的题。
La police l'a interrogé mais l'a ensuite relâché.
警察询了他,但他后来被释放。
Nous partageons cette opinion, et c'est pourquoi nous nous interrogeons.
我们无法理解,它使我们感到奇怪。
La décision est alors examinée par un comité, qui interroge l'intéressé.
有关决定由一委员会复审,对寻求庇护者进行口头审。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调队同心理似乎受到严重创伤的许多儿童面谈。
La commission a également interrogé le chauffeur du Service national de renseignement.
该委员会还询了国家情报局的一个司机。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警审他在Magenta中心关押的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。