Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就一个新
挑战。
Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就一个新
挑战。
Les États sont donc confrontés à deux défis distincts.
因此,各国着两方
挑战。
C'est un problème auquel tous nos pays sont confrontés.
这是我们所有国家都一个问题。
Le terrorisme est le principal obstacle auquel nous sommes confrontés.
恐怖主义是我国主要挑战。
Les nouveaux dirigeants somaliens sont confrontés à d'immenses difficultés.
索马里新领导人着巨大
挑战。
Le Moyen-Orient est également confronté à une situation d'urgence humanitaire.
中东也出现人道主义紧急情况。
Telle est la perspective à laquelle est actuellement confrontée l'ex-Yougoslavie.
这是我们目前在前南斯拉夫情况。
Nous sommes dès lors confrontés à trois séries de questions fondamentales.
因此,我们三组根本性问题。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée à des défis nouveaux et anciens.
人类今天着新
和老
威胁。
Le Conseil est cependant conscient des nombreux défis auxquels Haïti est confronté.
但是,理会仍意识到海地仍
许多挑战。
Cela étant, nous sommes aujourd'hui confrontés à un choix complexe et difficile.
然而,今天,我们处于一个复杂而困难十字路口。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们有罪无罚
问题。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正着非常严峻
困境。
Surmonter ces obstacles est le défi auquel la communauté internationale est confrontée.
对国际社会挑战是如何克服这些限制。
Toutefois, ces efforts consentis sont confrontés à des problèmes sérieux de tout ordre.
但是,这些努力遇到各种严重问题。
Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.
今天,我国三项基本挑战。
La société burundaise est aujourd'hui confrontée à toute une série de problèmes redoutables.
目前,布隆迪社会着各种富有挑战性
问题。
La Trinité-et-Tobago continue d'être confrontée au problème épineux du trafic de drogues.
特立尼达和多巴哥仍非法贩运毒品
挑战。
L'est du Tchad continue d'être confronté à une grave crise humanitaire.
乍得东部继续严峻
人道主义危机。
Nous demeurons préoccupés par l'important déficit budgétaire auquel est confrontée l'Autorité palestinienne.
我们继续对巴勒斯坦权力机构预算赤字情况严重表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。