La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间了分别布置。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间了分别布置。
Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.
看不会有不同的
法。
Nous essayons de résoudre le problème différemment.
们正在尝试采取不同的方式解决这个问题。
Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.
们如果不是这样认
或行动,
们实际上是在否认自己的历史。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同的定位鼠标位置时按下。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。
Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.
它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。
À cet égard, la loi tend à traiter les hommes et les femmes différemment.
在这方面,习惯法往往对男女加以区别对待。
Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.
一些做法声称以相同的条文依据,但实际执行方式各不相同。
Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.
如果们被指定
该案的审判法官,
们可能会对案件的处理问题作不同的决定。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
Nous leur demandons de le faire différemment.
们要它们以不同方式从事商业。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它不同意地方法院的这一解释。
Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.
然而,各国人民之间的关系却有所不同。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
对于这个问题,有不同的做法。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes.
不同的制度对这一问题的解决方法不一样。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不同。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.
不同的法律制度对这一问题的解决方法不同。
Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.
每个人对单独囚禁的反应可能有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。