Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.
他还别同美国、法国及日本驻沈阳总领事馆总领事进行了交流。
Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.
他还别同美国、法国及日本驻沈阳总领事馆总领事进行了交流。
Il faut laver séparément le coton et la soie.
丝绸的和棉的应该开洗。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必个别地、共同地处理这一问题。
Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.
开始之前,铃薯已经开用水煮熟了。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立地看待该问题是错误的。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们离了一年,接着,我们最终在巴黎定居。
Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.
同样的规则适用于单独抚养子女的单身父母。
Des parties d'une proposition peuvent être mises aux voix séparément si un représentant le demande.
如有代要求对提案进行
部
,则应就提案的各个部
别进行
。
Il procède en outre à des examens opérationnels, soit à l'occasion d'une inspection, soit séparément.
另外,办公室进行业务审查,或与检查联系进行或作为一单独审查活动。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就这三个构成部一一加以论述。
Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.
以下别讨论了这两种情况。
Le Comité examine séparément chacun des points.
小组别处理了以上每一项。
Les deux notions doivent être étudiées séparément.
这两个概念需要别加以研究。
Chacun de ces thèmes sera abordé séparément.
对这些议题将头作出讨论。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方的商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.
因此,应别对待这两个术语。
Quelques États ont également soumis des observations séparément.
一些国家还开提交了意见。
Le programme des activités spéciales sera publié séparément.
特别活动节目将单独印发。
Le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément.
候选人履历将单独
发。
Il a examiné chaque réclamation séparément.
小组依次审议了每项索赔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。