Notre bateau était de toute évidence très rapide.
船显然很快。
Notre bateau était de toute évidence très rapide.
船显然很快。
La lettre est posée en évidence sur le bureau.
信显眼地放在办公桌上。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE第七代艺术化妆品,向
表达了她脑海中
优雅成
。
Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.
借助有利地理位置,本公司优势
。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以前一样消费了。
Notre avis est, de toute évidence, non.
意见是明确否定
。
Le besoin du changement est une évidence.
需要改变是一件显而易见事情。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对精确性和某种完备
、或增长中
明见性。
Cette situation doit, de toute évidence, être améliorée.
显然,这种情况必须得到改善。
Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顾过去,下列三个因素很。
Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.
时间因素显然是制约关键。
Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.
显然,自那时起走过了漫长
道路。
Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.
请允许重点谈一个迫切
优先事项。
La formulation doit de toute évidence être revue.
显然,对这一说法必须加以重新措辞。
Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.
显然,这意味着需要增加援助。
Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
拖延代价显然过于巨大。
Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.
显然生活在一个已经变化
世界中。
Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.
当然,非常感谢这种支持。
Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.
安理会无疑将回过头来谈论这一悲剧。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给造成巨大危害。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。