Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一,贫困数据却不完整。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一,贫困数据却不完整。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
人的安全的另一是免于恐惧。
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
另一,一些委员欢迎
样的区分。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一,法律规则可能来自于案例法。
De l'autre côté, les pays développés doivent honorer leurs engagements.
另一,
达国家必须履行其承诺。
Mais nombreux sont les défis qu'elle n'est pas parvenue à relever.
不过,另一,它未能成功
对多种挑战。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另一,苏丹政府需要维持空袭禁令。
Par contre, ceci est normatif dans la négociation.
另一,在谈判中
样做是正常的。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一,许多国家限制转让各种未来知识产权。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
Toutefois ces femmes connaissent mieux leurs droits qu'auparavant.
另一,罗姆妇女比以前更了解自己的权利。
En revanche, les coûts pour l'octroi de prêts ont baissé ces deux dernières années.
另一,近两年来,贷款费用有所减少。
Les pays développés se sont engagés à les aider.
另一,
达国家也已承诺支持
展国家。
De l'autre, cette prédominance a également été favorisée par certains facteurs socioéconomiques.
另一,
也是某些社会经济因素造成的。
En revanche, un accent particulier est mis sur l'organisation spatiale.
另一,空间规划却得到了特别强调。
Par ailleurs, la définition du « conflit armé » est trop large.
另一,“武装冲突”的定义过于宽泛。
En revanche, la pénétration des supermarchés en Inde n'est que de 5 %.
另一,印度超市的市场占有率仅为5%。
L'autre aspect implique que les sources de revenu lui permettent de sortir des difficultés financières.
另一还需要收入来源,使公司能够走出财务困境。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一,所需款额估计数必定是推测性的。
Les titulaires de mandats quant à eux dépendent de la sagesse des organismes des Nations Unies.
另一,特别程序也需要借助联合国机构的智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。