Les trois autres suspects sont toujours en fuite.
另外三名嫌疑人尚未落网。
Les trois autres suspects sont toujours en fuite.
另外三名嫌疑人尚未落网。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各普遍没有衡量基准。
L'on peut cependant envisager ces mesures de sécurité d'un autre point de vue.
然而,还有另外一种安全考虑。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东政策影响。
L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.
另外拟定文书问题讨论已经延后。
Des fonds sont aussi disponibles pour les garderies, par exemple.
比如,另外还为儿童保育提供经费。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程步伐。
Il s'agira aussi de maintenir les enfants à l'école.
另外,它旨在确保学校留住学生。
Vingt-cinq autres pays seront ajoutés à l'indice.
指中还将纳入另外25个
家。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Dans quatre autres pays pour lesquels on dispose de données, les changements ont été insignifiants.
有相关另外四个
家变化不大。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还称赞了另外两位候选人。
Face à cela, l'ONU apporte son appui et agit contre les peuples du monde.
另外,联合正在背离世界各
人民。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Quelques entretiens supplémentaires ont eu lieu en Malaisie.
在马来西亚还另外进行了几次访谈。
De plus, le peuple sierra-léonais attend beaucoup.
另外,塞拉利昂人民还怀有极高期望。
Six autres substances présentent un risque modéré en termes de capacité de bioaccumulation.
另外6种物质中度关系到生物聚集能力。
En outre, davantage de femmes que d'hommes exercent leur droit de vote.
另外,行使表决权妇女比男子更多。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.
至于另外一半,就以色列而言,可以见鬼去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。