40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
是个信徒。在困难
时候,
想到过上帝吗?
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦徒自由庆祝所有宗
节日。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信徒有权按照自己信仰来生活,这是不容争议
。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查菲伊派穆斯林提供
宗
材料。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信者也保护不信
者。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信徒,而真正信徒必须以本国人民认
适当
行
表达他
信仰
含义。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享宗
价值。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者言论传播方面一直存在棘手问题。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎
伪君子。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗信徒们反对批评他们
宗
。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认,信
群众
感情并不能确实无疑地得到保护。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗信徒经常
诬蔑
“宗
极端分子”。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗进步都取决于其信徒
信仰。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外徒也不易受意识形态或主流倾向
影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以采蘑菇
人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有信仰人产生一些强化其希望
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。