Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近在础上请求给予消极安全保证。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近在础上请求给予消极安全保证。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%贸易周转量。
Les dialogues interactifs bilatéraux entre les États et les procédures spéciales devaient être renforcés.
应当加强国家与特别程序之间互动
对话。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括协定,也包括多
协定。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还多次举行会谈。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好关系。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
界管理通过
进程来实施最为有效。
Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.
、区域性
和国际性
合作也是非常重要
。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了遣返协定。
Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.
联合王国也在提供援助。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她代表团将继续就这个问题与甲
溴技术选择委员会进行
会议。
Un calendrier des réunions bilatérales sera publié chaque jour.
每天都会印发会谈时间表。
Une assistance bilatérale sera absolument essentielle pour réduire cette menace.
援助对减少这一威胁至关重要。
Nous poursuivrons également notre assistance technique sur une base bilatérale.
我们还将继续提供技术援助。
À long terme, un soutien bilatéral et multilatéral supplémentaire sera nécessaire.
从长远来看,还需要补充和多
支助。
Une coopération antiterroriste efficace aux niveaux bilatéral et régional est cruciale.
在和区域上切实进行反恐合作是必要
。
Ce fléau doit être contrecarré par une coopération bilatérale, régionale et mondiale.
必须通过、区域和全球各级
合作,打击这一罪恶。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地谈谈与阿富汗关系。
Le Canada a indiqué avoir fourni une assistance bilatérale à l'Afghanistan.
加拿大报告了它向阿富汗提供援助。
Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.
第三,我将和尽可能多代表团举行
磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。