Er hat die Definition des Wortes "believe" im Wörterbuch gefunden.
他 字典里找到了“相信”
字典里找到了“相信”

 。
。

 ,释
,释
 ,规
,规 ;
;

Er hat die Definition des Wortes "believe" im Wörterbuch gefunden.
他 字典里找到了“相信”
字典里找到了“相信”

 。
。
Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
签订一项全 反恐公约,包括明确
反恐公约,包括明确

 ,这是一项必须完成
,这是一项必须完成 政治任务。
政治任务。
Welches Wort passt zu welcher Definition?
哪个词和哪个
 相匹配?
相匹配?
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
 寻求一项商
寻求一项商


 过程中,往往会遇到两个问题。
过程中,往往会遇到两个问题。
Manche Definitionen sind auch zweideutig.
有些
 也是模棱两可。
也是模棱两可。
Das erste ist das Argument, dass jede Definition auch den Einsatz der Streitkräfte eines Staates gegen Zivilpersonen umfassen sollte.
第一,有人 为任何
为任何
 都应当包括国家对平民使用武装部队问题。
都应当包括国家对平民使用武装部队问题。
Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.
 这方
这方

 种种障碍,我
种种障碍,我 为其中之一就是会员国未能就恐怖主
为其中之一就是会员国未能就恐怖主

 达成一致意见。
达成一致意见。
Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.
各有关国际机构显然同意和了解这些目标 明确
明确
 。
。
Wir beschließen, auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu schließen, das auch eine rechtliche Definition terroristischer Handlungen enthält.
我们决心 大会第六十届会议期间达成一项关于国际恐怖主
大会第六十届会议期间达成一项关于国际恐怖主 问题
问题 综合公约,包括关于恐怖主
综合公约,包括关于恐怖主 行为
行为 法律
法律
 。
。
Daher ist es unerlässlich, dass der Sicherheitsrat Einvernehmen über die Ziele seiner Sanktionspolitik und über die Definition dessen, was den Erfolg von Sanktionen, ausmacht, erzielt.
因此,安全理事会必须商 它
它 政策目标和如何确
政策目标和如何确 制裁是否成功。
制裁是否成功。
Dies wird eine neue globale Strategie erfordern, die damit beginnt, dass sich die Mitgliedstaaten auf eine Definition des Terrorismus einigen und diese in ein umfassendes Übereinkommen aufnehmen.
这就必须要有新 全球战略,首先是,由会员国对恐怖主
全球战略,首先是,由会员国对恐怖主


 达成协议,并将这一
达成协议,并将这一
 纳入一项全
纳入一项全 公约之中。
公约之中。
In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen.
报告提出了一项
 ,我坚信这将有助于实现我们需要
,我坚信这将有助于实现我们需要 共识,以期迅速地朝前迈进。
共识,以期迅速地朝前迈进。
Die Entwicklung einer umfassenden Strategie durch die Vereinten Nationen wurde dadurch erschwert, dass die Mitgliedstaaten unfähig waren, sich auf ein Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus zu einigen, einschließlich einer Definition des Terrorismus.
会员国未能就一项反恐公约,包括恐怖主


 ,达成协议,从而制约了联合国拟
,达成协议,从而制约了联合国拟 一项综合战略
一项综合战略 能力。
能力。
Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
预备委员会 下一届会议将继续审议侵略罪
下一届会议将继续审议侵略罪

 ,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。
,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。
Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.
一种新 、制订范围广泛、构思广度更为深远
、制订范围广泛、构思广度更为深远 新世纪国家利益
新世纪国家利益
 势必促使各国
势必促使各国 谋求实现《联合国宪章》
谋求实现《联合国宪章》 基本目标方
基本目标方 更加团结一致。
更加团结一致。
Aus den Forderungen, denen wir uns gegenüber sehen, spricht auch der zunehmende Konsens darüber, dass die enge Definition kollektiver Sicherheit als Abwesenheit bewaffneter Konflikte, sei es zwischen oder innerhalb von Staaten, heute nicht mehr ausreicht.
我们 临
临 要求也反映出一种逐渐形成
要求也反映出一种逐渐形成 共识,就是说再也不能把集体安全狭隘地
共识,就是说再也不能把集体安全狭隘地
 为没有武装冲突,不论是
为没有武装冲突,不论是 国家间或是
国家间或是 国家内
国家内 武装冲突。
武装冲突。
Doch die moralische Autorität der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes Übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen können.
然而,由于会员国不能就包括恐怖主


 内
内 一项全
一项全 公约达成协议,联合国不能充分发挥其道德权威和谴责恐怖主
公约达成协议,联合国不能充分发挥其道德权威和谴责恐怖主
 力量。
力量。
Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.
这个框架不仅提出所有行为体必须遵循 内部控制共同
内部控制共同
 ,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己
,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己 内部控制系统。
内部控制系统。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知

 达成一致意见,那将有损于反恐规范和道
达成一致意见,那将有损于反恐规范和道 上
上 姿态,并且给联合国
姿态,并且给联合国 形象带来了污点。
形象带来了污点。
Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.
合法和适当地使用军事力量是任何实际可行 集体安全体制
集体安全体制 一个重要部分,不管这种体制是传统上
一个重要部分,不管这种体制是传统上 狭
狭 集体安全体制,还是我们所希望
集体安全体制,还是我们所希望 更广
更广
 集体安全体制。
集体安全体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。