有奖纠错
| 划词

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

评价该例句:好评差评指正

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如在西班牙港、桑格雷格兰德、斯卡伯勒和波因特福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

评价该例句:好评差评指正

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中非洲问题讨论由贸发会议马塞·纳姗富瓦和实现贸易组织让·马克·福坦先生组成小组领导进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·先生发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书长报告语气十分乐观。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易很大,但仍有一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织成功合作。

评价该例句:好评差评指正

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济未来以及发展中国家发展前景关键时期。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面主要机构性利益相关者之一。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

评价该例句:好评差评指正

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困发展战略至关重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格确定实际上不对称,这与商品市场结构有关。

评价该例句:好评差评指正

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系形成和发展,与世界贸易组织之间关系没有冲突也没有问题,在各自管辖范围内,各方都以特殊但互补方式推动着共同目标实现这一说法给予赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠, 碘角银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

Leurs habitations se réunissent autour d'un petit fortin, baptisé Fort Parker.

他们的住所围绕着一个小堡垒帕克堡垒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Mais rien n'y fait, et leur fortin ressemble maintenant plus à un  tombeau qu'à autre chose.

但没有任何帮助,他们的堡垒现在看起来更像是一座坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Comme un vaillant capitaine, Jeanne part à l'attaque des fortins anglais autour de la ville.

像一位英勇的队长, 贞德发起了对城市周围英军堡垒的攻击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Plusieurs camps et 23 fortins doivent tenir chaque point clef, et on y entasse le plus possible de ravitaillement : il faut tenir, à tout prix !

几个营地和 23 个堡垒必须守住每个关键点,必须堆积尽可能多的物资:他们必须不惜一切代价守住!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Il offrit en 1682 l'immense Louisiane à Louis XIV, pour baliser son chemin, il avait construit des fortins dont l'un s'appelait Crèvecœur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Monsieur Fortin, c'est très secondaire, à l'instant présent.

Fortin 目前它是非常次要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Monsieur Fortin est resté mutique là-dessus.

- 对此保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15 ans avant, cette DRH a signifié à Gabriel Fortin son licenciement.

15 年前,该人力资源开发部通知加布里埃尔· (Gabriel Fortin) 被解雇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Marc ? ! Oui, Jean-Pierre Fortin. Dis-moi : tes histoires d’expérience minimum, là, vous y tenez toujours ?

马克?!是的,让-皮埃尔·告诉我: 你最少的经历的故事, 你还坚持吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dès demain, Gabriel Fortin sera jugé aux assises de Valence plus de 2 ans après son arrestation.

从明天开始,Gabriel Fortin 将在被捕 2 年后在 Assizes of Valence 受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La dernière victime s'appelle Géraldine Caclin, DRH d'une autre entreprise dont Gabriel Fortin a été licencié.

- 最后一受害者叫 Géraldine Caclin,是 Gabriel Fortin 被解雇的另一家公司的人力资源开发人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On est dans l'attente de savoir si, enfin, Fortin va sortir de son mutisme, s'il va expliquer comment, 15 ans après les faits, il a monté cette vengeance inadmissible.

- 我们正在等着看,Fortin 是否最终会从他的沉默中走出来,他是否会解释, 在事实发 15 年后,他是如何进行这种不可接受的报复的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Demain doit s'ouvrir le procès de Gabriel Fortin, cet homme soupçonné d'avoir abattu 2 de ses anciennes directrices des ressources humaines et une fonctionnaire de Pôle emploi en 2021 pour se venger de ses licenciements.

明天必须对加布里埃尔· (Gabriel Fortin) 进行审判此人涉嫌在 2021 年枪杀了他的两前人力资源总监和一 Pôle 雇员官员, 以报复他被解雇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Paniqué, Fortin prend la fuite, laissant derrière lui un miraculé.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Je suis accompagnée aujourd'hui de notre leader, André Fortin.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Fortin : Bien, moi, je fais...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿, 碘钨灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接