Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生气勃勃的人。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他生气?
Il m'arrive de me mettre en colère.
生气的事情时有发生。
Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.
兰蔻很生气,赌气不看了。
Il n'est pas fâché, loin de là!
他决没有生气, 根本没有!
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他生气的时候,会发生什?
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什?
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生气勃勃的。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。
J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
一生气跳出了水面,变成了美人鱼。
Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.
因为没有人事前通知他, 他更加生气了。
Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.
狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。
Il s'est fâché tout de bon.
他真的生气了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。